Prayer for Majdal Shams

صلاة إلى مجدل شمس

مقدّمة “أبو حجر”:
آن أوانك آن.. يا زهر الرّمّان
تَ تصبّح عَ مجدل شمس.. تَ تمسّي على الجولان
آن أوانك آن

مقطع 1 “أبو حجر”:
آن أوان الحلم يطلع.. يلغي الظّلم يمحي العتم
ييجي السّلم عَ المزارع
كلمة بْ دان اللّي مو سامع
طامع بخيرات.. يفرد جناحات
يمنع حكايات.. يولّد فبركات
خرافات.. مساحات بالذّات
لحتّى يفرد جناحو أكتر.. فكرو بيتجذّر
بيتأصّل بالأرض السّمرا.. بس جذورا ما بتتقبّل
الأرض بتهوى الحريّة.. بينا و بين الحلم وعد
و الأرض.. أرض الجولان.. و المكان.. و الإنسان
و الزّمان رفض.. عاللّيل انتفض.. بدمّو صمد
و زرع و حصد..
لمّا اللّيل كان عم بيحاول يفرد
بس تَ يصمد مستحيل.. إرادة الحلم أقوى و أحلى
أغلى من دمّي ترابك
أقوى من اللّيل الْ حاول يفرض
يفرد جناحو عَ مجدل شمس
لا ما منقبل همس..
بدنا صوت صياح.. صوت سلاح.. صوت رصاص عمَّ يتلقّم
يتسلّم للإيد السّمرا
تيجي الثّورة.. الكلّ يتعلّم
لمّا اللّيل بينسج.. بيكون عم ينسج للظّلام
بيكون عم ينسج للظّلام

لازمة:
كان.. كان.. كان اللّيل
ينسج.. ينسج.. كان اللّيل

مقطع 2 “عودة”:
عم بمشي بموكب الحياة على حصان اسمو الحلم
شو بتمنّى يبقى الفجر.. يمحي اللّيل و العتم
و ترسمني ألوان الطّيف.. و إصحى اتأمّل بالأحمر
نجمع زهرة كل تفّاحة.. نخلّي اللّيل الأسود أخضر
و اللّيل لو مهما طوّل.. يختفي و يمحي الحِداد
لنكمّل صلاة الفجر.. و أجراس تلحّن آحاد
ابكي و تحضنّي أحلامي و تبقى الشّمس بمجدل شمس
و لمّا الدّم بمعنى الدّم.. يكمّل صلاتو بهمس
رح إبقى أنا واقف وحدي و من جوّا كلّي إيمان
الثّورة بتتطّلب ثوّار بقلبن محفور الجولان
أنا رافض ليلي ينسجني.. و يتملّكني.. أو يأسرني
العالم بتحرّر أراضيها.. بس أنا أرضي بتحرّرني
أسمر.. لوني بلون الأرض.. السّمرا للأسمر بتحنّ
و اشتاق الأسمر للسمرا.. و الثّورة بس هيّي الحلّ
أرضي مرتبكة و ما بتبكي.. مرتكبة جرم الأحلام
يرجع هالطّفل لأمّو.. دمّو ثار.. و ما بينام

مقطع 3 “H-Zag”:
خوف من ماضي، من حاضر، من مستقبل مجهول
ملغوم.. و ما حدا بيعرف عَ مين نحطّ اللّوم
إيمتى بييجي اليوم؟؟.. هادا السّؤال اليوم
أوعى تزيد عليك الهموم.. بيكفّيك تعدّ نجوم
الميّ من تحت جريّاتك ماشية.. و أنت مانك دريان
شويّ شويّ.. شويّ شويّ.. عم ينشف الجولان
أنا بركع قدّام ترابك.. مع ولادك بسنّ حرابك
خلص وعوا شبابك يا جولان.. صرنا كلنا رجالك
صرخة الحريّة لازم توصل.. خلص زمان الكبت
بالضّبط، هاد المطلوب.. صار وقت الفعل
لازم نفعل و لا نحكي.. مو نحكي و لا نفعل
خلّي الدّنيا كلّا تعرف أنّو الثّورة لازم تشعل
اللّيل ادّعى أنّه شعب اللّه المختار
و يقتل الأطفال و الأحلام بلا هوادة
و تصرخ المجدل: حان وقت الاختيار
يا عرب.. إمّا النّصر أو الشّهادة
English
A Prayer To Majdal Shams
Intro (Abu Hajar):
Now is the time for you pomegranate blossom
To say good morning to Majdal Shams
And good night to the Golan
Now is the time

Verse 1 (Abu Hajar):
Now is the time for the dream to come true
to decline the injustice, and light up the darkness
And for peace to be in all those farms
It’s a word for the ears of those who wouldn’t hear
Those who are greedy for the goods
Who try to spread their wings
And to prevent the stories by fabricating lies, myths & emptiness inside the souls
In order to Spread their wings further
They would try to grow the roots of their way of thinking in the brunet land
But this land wouldn’t tolerate them
This soil adores freedom, it made a promise with the dream
The Golan land, the place, time & man
All refused, and upraised against the darkness
Stood tall for their blood
They planted and harvested
While the darkness was trying to extend
But it’s impossible for it to survive
Because the wellness of dreams is much stronger & sweeter
These soil is more precious than my blood
And much stronger than the darkness trying to spread its wings above Majdal Shams
We won’t accept whispers anymore
We want to hear shouts
We want to hear the sound of armory in the brunet hands
We want the revolution to come and teach us all
That when the night weaves, it weaves darkness

Verse 2 (O’D):
I’m walking along the crowd of life, on a horse called “Dream”
How I wish for the dawn to stay, lighting up the darkness
For the colors of rainbow to draw me, while I wake up meditating to the color red
We would collect apple blossoms, to turn this black darkness into green
No matter how long the night lasts, it’ll eventually vanish to end the mourning
So we could continue Al-Fajr prayer, and the churches bells would be back to ringing on Sundays
I would cry, hugged by my dreams
The sun would stay in Majdal-Shams
Only when the true blood would continue its whispered prayer
I would stand alone with a heart full of faith
A faith of a revolution where rebels would have The Golan craved on their hearts
I refuse for the night to weave me, own me or capture me
People would free their lands, but for us, our land frees us
My skin is as brownish as this soil, the soil is missing me
And I am missing the soil, so revolution is the way to go
My land is confused, but would never cry
It’s guilty of dreaming
For this child to go back to his mother
There’s a sleepless revolution in his blood

Verse 3 (H-Zag):
It’s the fear of the past, the present, the unkown mysterious future
No one knows whom to put the blame on
When would the day come?? That’s the question for today
So stop multiplying your issues, and quit counting stars
Water is leaking behind your back, you don’t have a clue
It’s about time for The Golan to dry out
I would kneel before you, Golan!!
I would sharpen your swords with your people
This is it, we’re not young anymore
The shout of freedom has to reach out
It’s the end of the silence era
Exactly, it’s the time to act
We should act more and talk less
Let the whole world know how necessary the revolution is
The darkness claims to be the chosen nation of god
It’s killing children and dreams without batting an eyelash
So Majdal Shams is yelling: “Arabs, It’s time to choose
Either to live victorious or die as martyrs”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s